Publicações do grupo

SANTOS, Silvana Aguiar dos; POLTRONIERI-GESSNER, Aline Vanessa. O papel da tradução e da interpretação para grupos vulneráveis no acesso à justiça. Revista da Defensoria Pública do Distrito Federal, Brasília, v. 1, n. 1, p. 69-84, 2019.

RODRIGUES, C. H. ; SANTOS, Silvana Aguiar dos. A interpretação e a tradução de/para línguas de sinais: contextos de serviços públicos e suas demandas. TRADUÇÃO EM REVISTA (ONLINE), v. 24, p. 1-29, 2018.

NOGUEIRA, T. C. ; SANTOS, Silvana Aguiar dos. Tarefas de interpretação de Libras-Português: reflexões sobre uma proposta metodológica de ensino para contexto de conferência. Transversal, v. 4, p. 93-112, 2018.

SANTOS, Silvana Aguar dos; FRANCISCO, Camila. Políticas de tradução: um tema de políticas linguísticas? Fórum Linguístico, v. 15, n. 1, 2018, p. 2939-2949.

SANTOS, Silvana Aguiar dos; SUTTON-SPENCE, R. . A profissionalização de intérpretes de línguas de sinais na esfera jurídica. TRANSLATIO, v. 1, p. 264-289, 2018.

SANTOS, Silvana Aguiar dos. Estudos da tradução e interpretação de línguas de sinais nos programas de pós-graduação em estudos da tradução. Revista da ANPOLL, v. 1, p. 394-375, 2018.

NOGUEIRA, T. C; VASCONCELLOS, M.L ; SANTOS, Silvana Aguiar dos. Formação de intérpretes de Português-Libras:proposta de unidades didáticas construídas em torno das. In: Pereira, Germana Henriques; Costa, Patrícia Rodrigues. (Org.). Formação de tradutores: Por uma pedagogia e didática da tradução no Brasil. Campinas: Pontes Editores, 2018, v. 5, p. 361-394.

SANTOS, Silvana A. dos; BEER, Hanna. Resenha do livro “Interpreting in legal contexts: Consecutive and simultaneous interpretation”. Cadernos de Tradução, v. 37, nº 2, p. 288-293, mai-ago 2017.

SANTOS, Silvana Aguiar dos. Questões emergentes sobre a interpretação de Libras-Português na esfera jurídica. Revista Belas Infiéis, v. 5, 2016, p. 117-129.

SANTOS, Silvana Aguiar dos; RIGO, NATÁLIA SCHLEDER . A produção acadêmica sobre tradução e interpretação de Libras de egressos da pós-graduação da UFSC. Letras & Letras (Online), v. 32, 2016, p. 124-148.

FRANCISCO, C. ; SANTOS, Silvana Aguiar dos . Editais de concursos públicos: análise das atribuições dos intérpretes educacionais de Libras-Português. Revista Sinalizar (UFG), v. 1, 2016, p. 48-64.

SANTOS, Silvana Aguiar dos; COSTA, M. P. P. ; GALDINO, T. S. . Nas trilhas da tradução e interpretação de Português-Libras em revistas de tradução no Brasil. Cadernos de Letras da UFF, v. 26, 2016, p. 525-545.

SANTOS, Silvana Aguiar dos; ZANDAMELA, Nehemia Gilberto Raul. Políticas linguísticas e tradução-interpretação de línguas de sinais: aproximações entre Brasil e Moçambique. Working Papers em Linguística (Florianópolis. Online), v. 16, n. 2, 2015. p. 101-123.

SANTOS, Silvana Aguiar dos. A implementação do serviço de tradução e interpretação de libras-português nas universidades federais. Cadernos de Tradução (UFSC), v. 35, 2015, p. 113-148.

SANTOS, Silvana Aguiar dos. Tradução/interpretação de língua de sinais no Brasil: uma análise das teses e dissertações de 1990 a 2010. 2013. 313 p. Tese (Doutorado) – Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2013.